www.reklama.ru. The Banner
 Network.
Reklama.Ru

ВЕСТИ ОТ АНТИПОДОВ


         На днях мы (газета "РУНЕТ", о которой ниже) и "Лебедь" получили эксклюзивный материал из Японии от Дмитрия Коваленина, переводчика, живущего в Японии 7-й год. Материал готовится в следующий номер, а пока мы хотим вас познакомить с его взглядом не некоторые стороны японской жизни. Этот материал (полностью) был опубликован в конкурсе русской сетевой литературы в разделе эссе.

         А сейчас представляем "РУНЕТ" и даем слово его главному редактору Якову Бороховичу.


ЗДРАВСТВУЙТЕ, ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ !

         Меня зовут Яков Борохович. Но на Сети у меня другое имя - Дан.
         Постоянные читатели ''Лебедя", наверное, помнят мои публикации и под моим настоящим именем, и под Сетевым псевдонимом.
         Сегодня мы представляем читателям ''Лебедя" не только нового автора (и автора неординарного) Дмитрия Коваленина. Сегодня представляем также издание, которое я редактирую. Это не Сетевое издание, а обычная газета. Уже вышло два номера. Второй номер появится в Бостоне и в Нью-Йорке в ближайшие дни. Необычна моя газета тем, что она целиком посвящена Русскому Интернету ( РУНЕТу) и его людям. В редколлегию газеты входят те люди, которых РУНЕТ знает. Это Алексей Андреев ( Лёха ), Линор Горалик, Валерий Колпаков. Алена Качуро ( Мия Моррис ) , АлексРома ( Александр Ромаданов). И конечно, мой друг и, надеюсь, ваш, дорогие читатели ''Лебедя" - Валерий Лебедев.
         Т.е. наша газета - это бумажное издание, в какой-то степени продолжающее ''Лебедь" вне Сети. Как бы его третье крыло, надеюсь, не лишнее.
         Выглядит это крыло так:


Runet








         Теперь первое письмо из Японии.

ЗАКАТ ЗАПАДА НАЧИНАЕТСЯ НА ВОСТОКЕ
( Письмо из Японии)
Дмитрий Коваленин
Dmitriy Kovalenin
         Странно, но факт: последние двадцать лет в "сверхразвитой" Японии литературы не пишут и не читают. При этом найти, что хочется, вовсе не составляет труда: букинисты просто ломятся от изделий целлюлозо-бумажного производства, а если что-то не нашел прямо сейчас, закажи по каталогу ­ и через неделю книга будет у тебя на столе. Проблема ­ если это вообще проблема ­ как раз в другом. Подавляющее большинство японцев литературу читать не хочет. А ЗАЧЕМ? Вот, давайте спросим себя: а зачем мы, вообще говоря, читаем литературу?
         Один мой здешний знакомый, по жизни совсем не дурак и по тутошним меркам ­ интеллектуал, честно пытался читать роман "Мы" Замятина (в переводе на японский, само собой) по моей рекомендации. Конечно, о вкусах не спорят. Но вот комментарий, с которым он возвратил книгу через два дня:
         "В общем, я прочитал одну треть и примерно понял, о чем это. Да, трудно у вас там было в России... Ты не обижайся, но мы, японцы, не можем позволить себе тратить столько времени на то, чтобы понять одну мысль."
         Итак, свершилось: литература становится тормозом общественного развития. Чтение литературы никак не помогает человеку прокормиться, смущает его дух и отвлекает от насущных проблем, а главное ­ отнимает драгоценное свободное время, в течение которого нужно как можно быстрее изо всех сил расслабиться (например, выпив пива), чтобы назавтра бодрее включиться в дальнейший процесс биологического выживания. Литература даже не называется более литературой, и дело не в языке.
         Вся писательская продукция здесь отчетливо разделена на три сферы: "фикшн" (выдуманная, или собственно литература), "нон-фикшн" (документалистика) и справочные пособия. Как вы думаете, что полезнее в жизни?
         "Собственно литературу" обычный люд в Японии практически не читает, и о причинах этого можно рассуждать еще очень долго. Проблема ­ если это для кого-то проблема ­ все же, наверно, в одном. Чтение для развлечения и по скорости, и по эффективности давно и безнадежно проиграло "одноруким бандитам", видео-рентам, караокэ-барам, пиву "Кирин Супер Драй" и прочим микрософтам с интернетами.
         Что же до чтения ради сада в душе, то это общество сделало все, чтобы ему не пришлось содержать столько садовников. И дело даже не в деньгах.
         Книги читать стало просто некогда, а для обеспечения "читательского" кайфа быстрым путем развита гигантская индустрия по производству т. н. "манга" ­ комиксов, способных преподать в картинках все: от "Анны Карениной" до логики обращения денег в товарораспределительной системе.
         Выражаясь коротко ­ есть подозрение, что Сумерки Богов начинаются, но только пока не в Европе...
         Хотите верьте, хотите ­ приезжайте, вместе пиво попьем, но 50% того, что люди покупают в книжных магазинах Японии, книгами не является.
         Заходим в любой большой букинист. Как вы думаете, что нас встречает сразу у входа? Пестрые горы комиксов. Толстые тома в мягкой обложке ­ на все возрасты, вкусы и темы, какие только может представить японское воображение. От "крутого" рисованного порно (заплавлено в полиэтилен от детей до 18-ти) ­ до остросюжетных детективов, похождений охотников на НЛО и пророчеств грядущего Апокалипсиса. Яркими буквами на обложках ­ пометки: "для среднего школьного возраста", "для чтения в пути", "для 6-летних", "для домохозяек", "для одиноких клерков"...
         Именно рисованные комиксы ("манга") с минимальным количеством текста заменяют чуть не половине японской нации ежедневное чтиво, и, честно говоря, с непривычки очень трудно заставить себя не думать плохо об умственных способностях сорокалетнего дядьки в электричке, увлеченно листающего пухлый, пальца на три, фолиант со штампованно-мультяшными рисуночками и подписями в три-четыре слова под каждой картинкой.
         В моем случае ­ привыкнуть пришлось: слишком много действительно неглупых людей вдруг превращались на моих глазах в интеллектуальных зомби, замирая над очередными чудесами анимации ­ а потом возвращались "обратно" без малейшей тени идиотизма в глазах...
         Манга ­ это быстро и удобно. На один разворот уходит 10­15 секунд "считывания" ­ и страница переворачивается. Таким образом, одно "произведение" проглатывается за 20 минут ­ и дело в шляпе. Испытано на себе: правила автовождения, "разжеванные" через картинки с ролевыми играми и комментариями, и в самом деле запоминаются очень эффективно. Вы, конечно, спросите, а как быть с "эффективностью" Сэлинджера, Миллера или Кобо Абэ? Но, во-первых, здесь это мало кого волнует.
         А что касается свободы выбора ­ если ОЧЕНЬ приспичило, никто не мешает вам купить "оригинал" ­ там, в отделе мировой классики, смотрите не заблудитесь...
         Почему большинству не приспичивает? "А это уже их личное дело"...
         Пять лет назад начала трещать по швам система пожизненного найма. Над целой армией служащих ­ тех, кому за 40-45 ­ нежданно-негаданно нависла клешня безработицы. И что же? Не успел народ оглянуться, как полки букинистов, страницы толстых журналов и, конечно же, голубые экраны запестрели страшно "жизненными" историями о том, как выброшенные за борт, но не унывающие "наши старички" -- бывшие клерки, закатав рукава, открывают ресторанчики популярной китайской лапши, находят через это свое второе "я" и становятся душой своего квартала; мемуарами о послевоенных годах, по сравнению с которыми наше время ­ просто благодать, пусть даже и при частичной безработице; cатирическими опусами о пижонах, которые тратят много денег впустую вместо того, чтобы экономить сегодня и откладывать на черный день... Все страшно поучительно ­ мораль стекает жирными каплями уже с заголовков...
         А сейчас ­ новый "тематический бум". При необычайной дорогивизне земли и рабсилы давно пора ­ социально необходимо! ­ двигать производство за границу. "Made in Japan" как явление исчезает с лица Земли ­ и Системе нужно срочно придумывать, как заставить домоседов-сограждан, патологически неспособных жить за пределами своего болота, эту самую жизнь за границей все-таки полюбить... И вот уже штампуются покетбуки с очередной "былью" (так нынче моднее, хоть и враки) о молодой супружеской паре, которая, находясь на отдыхе в Риме, вдруг ломает себе руки-ноги в ДТП ­ и лишь провалявшись с месяц в итальянской больнице, понимает, как прекрасен этот мир, как, оказывается, добры и задушевны "все эти иностранцы" (глазами японца читай ­ марсиане), сколь изумительно местное вино, полезны фрукты-овощи, и вообще ­ "если наши дети до конца своих дней останутся прозябать в одной только Японии ­ их жизнь будет прожита зря" (бестселлер для домохозяек с саундтрэком и последующей телеэкранизацией, 1996)... К слову заметим: еще каких-нибудьпять ле т назад подобный акцент считался бы, мягко говоря, "непатриотичным моветоном" и наверняка вызвал бы жесткие нарекания со стороны негласной общественной цензуры.
         А в самое последнее время ­ вы не поверите! ­ на глаза все чаще попадаются "лирическо-документальные" откровения о том, что "много работать вредно"...
         Интересно, что дальше. Самое забавное ­ даже после шести лет жизни здесь я не вполне понимаю, КАК ОНИ ЭТО ДЕЛАЮТ. Здесь нет КГБ, нет руководящей линии Партии. Но, получается, ничего этого и не надо, если налицо ­ ОБЩЕЕ СТРЕМЛЕНИЕ НАЦИИ К ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТИ БЫТИЯ. То, что нужно Системе, не нуждается в особой идеологизации. Это просто... становится МОДНЫМ. Что нужно Улью, пчелы чуют нутром ­ и лепят соты, как полагается, без помыканий и приказов сверху. Так, успей АУМ-Синрике произвести еще пару диверсий в столичном метро ­ и я бы не удивился, увидев по ящику рекламу противогазов "от Мичико" с полями ковбойской шляпы для мужчин и кружевными оборочками для женщин...


АВСТРАЛИЙСКИЙ ДНЕВНИК
А.Д.Г. (Сидней)

         Вот уже четыре года наша семья живет в Северном Сиднее. По приезде впечатлений у нас, как у и всех новичков, была масса. В какой-то мере все они очень схожи. Я тут вычитала хорошую цитату про "свежих эмигрантов": "Текли за днями дни. Все учили язык, пили соки, писали письма, привыкли к свободе и искали работу". Лаконично и прелестно сформулировано - ни убавить, ни прибавить. И вот еще одна, оттуда же (это рассказы бывших советских сатириков Шаргородских, ныне живущих в Женеве): "Потому что вот ведь как иногда бывает: рождается человек где-то, и не ждет уже ничего, и вдруг, к пятидесяти, приезжает домой." Это они о герое своего рассказа, но я могу от всей души подписаться (даже возраст совпал!)
         Если отрешиться от преимуществ развитого капитализма над развалившимся социализмом, а также и не упоминать о хорошо известных всем туристских аттракционах Сиднея (оперный театр, мост, кенгуру-с-коала), а попытаться припомнить, что же в первые дни оказалось самым НЕОЖИДАННЫМ? Самым ПРИЯТНЫМ? Самым НЕПРИЯТНЫМ? Самым СМЕШНЫМ?
         Итак, о неожиданном. Я почему-то представляла себе Сидней равнинным городом, а он, особенно в центральной части, и там, где мы поселились, походит на гигантские "американские горки". Не только вести машину, но и просто ездить пассажиром страшновато: спуски так головокружительны, что иногда кажется, будто уши закладывает! Неожиданно и то, что в отличие от других приморских городов, где мне пришлось побывать, почти от любого места можно пешком дойти до моря - так дивно Сидней изрезан бесчисленными заливами и бухтами.
         Самым приятным оказалось спокойно спать и просыпаться под щебет разных симпатичных птиц. Ведь много лет в Москве мне не давали заснуть рокеры, проносящиеся из Лужников, а на рассвете будили или каркающие вороны, или неистово лающие собаки, сцепившиеся во время утренней прогулки - другой фауны в столице, к сожалению, практически не осталось.
         И еще одно все время радовало. После четырех лет галопирующей московской инфляции, ежедневного многоразового, безумно долгого пересчитывания толстенных пачек обесценивающихся на лету бумажных рублей - как было приятно, что в кошельке лежит две, три, от силы пять купюр, причем всегда - как только что из-под станка. Это оттого, что деньги в Австралии пластиковые, а не бумажные, они практически не пачкаются и не изнашиваются. В них есть прозрачные окошечки, сквозь которые все видно, как сквозь стеклышко. Приятно было также опять вернуться к забытой практике расчета монетами, тяжеленькими и интересными (например, 50 центов - не круглая, а многогранная, а 2-долл. монета по диаметру почему-то меньше 1-долларовой). И нигде тебя никто не обвесит и не обсчитает, и сдачу в 5 центов (самая мелкая монета) обязательно вернут, и еще три раза скажут спасибо. А главное, что не надо уже было держать в голове сумасшедшие "тысячи" и судорожно пересчитывать нули на ценниках! (надеюсь, что и у россиян сейчас такое же чувство). Кстати, сколько молоко стоило в день нашего приезда - 64 цента пакет, столько оно стоит и сегодня, спустя четыре года, сезонные колебания касаются только цен на овощи-фрукты. Дорожают потихоньку проезд и развлечения, но людям все доступно.
         Самым неприятным оказалось лингвистическое открытие: меня-то понимают все, но я не понимаю никого! Оказалось, что австралийский - это совсем другой язык, и, о Боже, надо опять учиться, учиться и учиться...
         Ну, а что же было самым смешным? Когда мы сняли квартиру, то, как водится в России, решили ее чуток благоустроить, хоть картинки любимые развесить, что ли... Но предусмотрительно почитали договор и обнаружили, что... ни одного гвоздя без ведома владельца дома вбить нельзя! Что же делать? Пригласили агента, он пришел в сопровождении владельца, поговорили о том - о сем, о России и Горбачеве... и через день получили по почте письменное уведомление, что нам на законном основании милостиво дозволяется вбить 4 (прописью: четыре) гвоздя. Мы дружно расхохотались: после московского беспредела этот документ выглядел совершенно анекдотически!

         Потом мы немного обжились и начали потихоньку разбираться - а что же такое Сидней? Город гигантский по площади, миллион улиц. Главная хитрость в том, что если в районе есть, скажем, "Кленовая стрит", то может быть и "Кленовая авеню", и "Кленовая роуд"... А в соседнем районе - такой же джентльменский набор (так ведь и там клены растут!). Когда мы жили на Бэй-роуд, я нарочно посчитала по справочнику: улиц, переулков и закоулков с названием Бэй в Сиднее 29!!!. Так что если ночью или даже вечером остановишься, чтобы сориентироваться, то названия улицы на табличке мало, надо еще найти живого человека и спросить, в каком ты, вообще-то говоря, районе находишься? Но прохожих в Сиднее практически нет - все на колесах. Разумеется, это проблемы приезжих или зеленых новичков (тут уместно будет вспомнить, как когда-то, в первых вечерних поездках по городу, мы, чтобы рассмотреть карту, без конца подъезжали к обочине - под фонарь, наивно не подозревая о наличии лампочки в потолке машины - как раз для освещения салона...). Австралы носятся, как сумасшедшие, т.к. отлично знают, куда едут и где надо свернуть. А мы ползем ползком: стоит пропустить поворот - и улетишь на фривэй, на добрый десяток километров удалившись от маршрута, с фривэя-то деться некуда! Недаром глава о передвижении по городу в путеводителе по Сиднею начинается со слов "Мы настоятельно не рекомендуем вам водить машину в Сиднее".
         Вообще, "Сидней" в почтовом смысле - это маленький район в центре города, как, скажем, в Москве - Ленинский. Весь гигантский город состоит из таких самостоятельных районов и в адресе указывается именно их название и почтовый код. Небольшие районы имеют собственные советы и объединены в "города" с мэриями и мэрами И хотя никакого общего "Горсовета" нет, но Мэр Сиднея. почему-то имеется!

А.Д.Г.


Web space provided by SeaWest Communications